- Nov 22 Thu 2018 00:49
已經殺青財政自由的大大們, 可以分享一下嗎?
- Nov 19 Mon 2018 20:12
聽不懂啦~《小小兵》導演透露「香蕉語」是什麼說話?
- Nov 19 Mon 2018 18:33
要不要去日本唸語言黉舍?
- Nov 19 Mon 2018 09:37
快速進修語言的方式+正樹的觀點(下)
- Nov 19 Mon 2018 00:39
FB,GMAIL,全被駭,網友告知我的真實故事
- Nov 18 Sun 2018 15:54
[模4] 講授:更改語系
倍加文翻譯 2015 年 12 月 7 日更新文章: 最新版的 Origin 或 The Sims 4 允許直接從 Origin 更改遊戲語系翻譯 在 Origin 更改 The Sims 4 的遊戲語系後,Origin 會查抄遊戲已安裝內容, 而且下載少許語系相幹的檔案。 以下為 2014 年 9 月 7 日的原始文章: 因為模4安裝進程只會安裝特定語系的檔案,所以光是改登錄檔是不能更動語系的。 目前最笨、但也最有用的方法,就是從新安裝。 然而乖乖照標準法式從頭安裝會很花時候, 所以這篇講授文的重點反而是是:若何「快速地」重新安裝。 因為華頓翻譯公司玩的是 Origin 下載版,實體版的步調可能會稍有不同翻譯 1. 備份已安裝的 FullBuild 預設資料夾是 C:\Program Files (x86)\Origin Games\The Sims 4\Data\Client 直接把這個資料夾複製或移動到其他地方(例如桌面)。 2. 從 Origin 移除遊戲 3. 變更 Origin 的語系,因為安裝時的遊戲語系是由 Origin 本身的語系來決意。 若是 Origin 是繁體中文,安裝的模4就會是繁體中文(沒有語系選項)翻譯 華頓翻譯公司小我是把 Origin 設定為英式英文,安裝遊戲時會先有語系選項。 4. 用 Origin 安裝遊戲,凡是會主動入手下手下載。 5. 緊接著,手動暫停下載,哪怕只下載了 0.01%,都沒有關係翻譯 6. 把步調 1. 備份的檔案搬到重新安裝的地點資料夾, 如果 Windows 問說要不要庖代已存在的檔案,就取代它翻譯 7. 回到 Origin,恢復下載動作。此時應該會刹時跳到 90% 以上的下載進度。 ******************** (以下是題外話) 我的母語是中文,但很對峙要玩英文版的摹擬市民。 緣由只有一個:多熟悉些生活化的單字。 因為玩了很多美式 RPG,也因為學業與工作的關係, 像是 scimitar、gauntlet、odontoblastoma 之類的英文單字都很熟悉, 但在某次跟外國人打字聊天時,搞了十分鐘, 我始終不知道 tub 是什麼,他也不知道我在不懂個什麼勁。 模擬市民算是難得充滿平常單字的遊戲, 所以藉著這個機遇,讓自己更能夠天然而然習慣兩種說話翻譯
- Nov 18 Sun 2018 06:24
[請益] 台大語文中間 會話課程
班達語翻譯各人好 第一次在這裡發文 有感於本身是在外商工作 英文是很基本的能力 但感覺今朝的聽、說能力其實不合格... 所以想要鄙人班後給本身惡增補實一下語文能力 看到了台大說話中間有開辦相幹課程 http://www.ntulc.ntu.edu.tw/foreign/CA.htm 想就教是不是有人有去上過課或是有聽過他人的上課心得呢? 不知道是否是保舉的學習管道? 因為別的也有參考到LTTC有課程可以報名 或是有其他保舉的創辦課程單元? 第一次發文如有不周全的地方還請見諒 進展有先輩們能分享一些經驗~ 感激人人!! 新年康樂!!!
- Nov 17 Sat 2018 21:00
影/被激出說話先天?6月大寶寶打針竟哭喊「真疼啊!」
- Nov 17 Sat 2018 20:25
超等多語通的世界(一):為什麼有人會說多種說話
- Nov 17 Sat 2018 20:25
超等多語通的世界(一):為什麼有人會說多種說話