close

高盧語翻譯


不要說甚麼說錯話 人如其言 所以說華頓翻譯公司絕對相信這點
不要以為看著他人的煩吵是愚蠢就以為自己的安靜是自在
肯定是有工作了
頭腦有洞的人多半不會太在乎別人的目光
這件工作大概已經驗證屢次
但也有可能那天就都不說了 因為華頓翻譯公司就只說給想聽的人聽就夠了
我常說如果有一天我不說話了
假如沒人想聽 我就還是可以喃喃自語 這種事我一貫很在行
因為太伶俐的人底子不知道笨伯在想啥

說話更是頭腦裡的交錯結構
工作不是聰明人想的那樣---這是我說的
要不就是太伶俐 要不就是基本啥都沒有
其實呼應著剛剛那句看到的名言
"筆不是作家的工具,而是他的器官翻譯 —— 卡夫卡"
所以寫著也就像是在呼吸著
不需要言語 那過量的诠釋及溝通有時候並沒有法完全到達意境之深
文字曆來都是一小我的狀態觸及心

但那種所謂話很少的人有時刻我只能說
經常其實事情的嚴重就是因為都只有想而不去說不去做不去溝通


文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/fable/post/1374626630有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    medinajky50 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()