close

筆譯工作室

讀書人大大這篇真是造福網友!
我誰人天空爛相本都看不到國旗,弄了半天照舊決意直接拿翻譯公司的語法來用對照快....
別的還有一個困難....
念書人可否也再多放光天化日滿地紅國旗來切換回繁體中文並新增荷蘭文?3q3q~~ 



詳情可看: ◎多國語言翻譯

哈哈哈~~~給老爺爺出這種困難!

YAM天空 相簿的圖片早就遏制外連了;放到天空當然看不到!
圖片要放到 PHOTOBUCKET 或 PICASA
網路相簿詳情可看:  ◎網路相簿小小實驗

我是把國旗圖片放在 PHOTOBUCKET
每月流量限制 25 G ~~~只要不跨越流量就沒有問題啦!
跨越限制才會出現奇異圖片~~~要你繳費~~~不消理他~~~下個月就恢復正常了!

如果你怕流量太大會出現問題~~~你把國旗圖片上傳到自己的網路相簿;
如果你不想本身用~~~翻譯公司就直接用華頓翻譯公司的吧~~~流量跨越再說吧!




另外,按了翻譯按鈕翻譯成他國語文之後,沒有門徑按繁體字按鈕翻譯回來啦!
只有效~~~回上一頁

所以我才沒有放中華民國的國旗,因為底子沒有感化啦;
不外為了知足各人的愛國情操;想放青天白日滿地紅的人;就使用這樣的語法:





<form action="http://www.google.com/translate_p" style="margin:0;padding:0;" target="_top">
<script type="text/javascript">
var myLocation = location.href;
var loc = myLocation.split("http://");
var locID = loc.length;
var myurl = "http://"+loc[locID-1];
document.write ('<input value="'+myurl+'" name="u" type="hidden"/>');
</script><noscript><input value="" name="u" type="hidden"/></noscript>
<input value="zh-TW" name="hl" type="hidden">
<input value="" name="langpair" type="hidden">
<input value="" name="jp" type="hidden">
<input value="" name="fr" type="hidden">
<input value="" name="de" type="hidden">
<input value="" name="es" type="hidden">
<input src="http://i296.photobucket.com/albums/mm166/jameshung2007/tw_t.gif" value="zh-CN|zh-TW" name="tw" title="繁體中文/Chinese Traditional" onclick="this.form.langpair.value=this.value" align="bottom" type="image"/>
<input src="http://i296.photobucket.com/albums/mm166/jameshung2007/ebb8ce1c.gif" _fcksavedurl=""http://i296.photobucket.com/albums/mm166/jameshung2007/ebb8ce1c.gif"" value="zh-TW|zh-CN" name="langpair" "简体中文/Chinese Simplified" onclick="this.form.langpair.value=this.value" type="image" align="bottom">
<input src="http://i296.photobucket.com/albums/mm166/jameshung2007/0996d7e4.gif" value="zh|en" name="lang" "English" onclick="this.form.langpair.value=this.value" type="image" align="bottom">
<input src="http://i296.photobucket.com/albums/mm166/jameshung2007/d967669a.gif" value="zh|ja" name="jp" "日文/Japanese" onclick="this.form.langpair.value=this.value" type="image" align="bottom">
<input src="http://i296.photobucket.com/albums/mm166/jameshung2007/cca2e862.gif" value="zh|fr" name="fr" "法文/French" onclick="this.form.langpair.value=this.value" type="image" align="bottom">
<input src="http://i296.photobucket.com/albums/mm166/jameshung2007/77c5e4c7.gif" value="zh|de" name="de" "德文/Germany" onclick="this.form.langpair.value=this.value" type="image" align="bottom">
<input src="http://i296.photobucket.com/albums/mm166/jameshung2007/7c73b417.gif" value="zh|es" name="es" "西班牙文/Spanish" onclick="this.form.langpair.value=this.value" type="image" align="bottom">
</form>





喔~~~還有荷蘭文喔!

誰會看荷蘭文啊?為什麼要荷蘭文呢?

荷蘭---Holland---Nederland---Dutch

還要放荷蘭文;就利用如許的語法:





<form action="http://www.google.com/translate_p" style="margin:0;padding:0;" target="_top">
<script type="text/javascript">
var myLocation = location.href;
var loc = myLocation.split("http://");
var locID = loc.length;
var myurl = "http://"+loc[locID-1];
document.write ('<input value="'+myurl+'" name="u" type="hidden"/>');
</script><noscript><input value="" name="u" type="hidden"/></noscript>
<input value="zh-TW" name="hl" type="hidden">
<input value="" name="langpair" type="hidden">
<input value="" name="jp" type="hidden">
<input value="" name="fr" type="hidden">
<input value="" name="de" type="hidden">
<input value="" name="es" type="hidden">
<input value="" name="nl" type="hidden">
<input src="http://i296.photobucket.com/albums/mm166/jameshung2007/tw_t.gif" value="zh-CN|zh-TW" name="tw" title="繁體中文/Chinese Traditional" onclick="this.form.langpair.value=this.value" align="bottom" type="image"/>
<input src="http://i296.photobucket.com/albums/mm166/jameshung2007/ebb8ce1c.gif" _fcksavedurl=""http://i296.photobucket.com/albums/mm166/jameshung2007/ebb8ce1c.gif"" value="zh-TW|zh-CN" name="langpair" "简体中文/Chinese Simplified" onclick="this.form.langpair.value=this.value" type="image" align="bottom">
<input src="http://i296.photobucket.com/albums/mm166/jameshung2007/0996d7e4.gif" value="zh|en" name="lang" "English" onclick="this.form.langpair.value=this.value" type="image" align="bottom">
<input src="http://i296.photobucket.com/albums/mm166/jameshung2007/d967669a.gif" value="zh|ja" name="jp" "日文/Japanese" onclick="this.form.langpair.value=this.value" type="image" align="bottom">
<input src="http://i296.photobucket.com/albums/mm166/jameshung2007/cca2e862.gif" value="zh|fr" name="fr" "法文/French" onclick="this.form.langpair.value=this.value" type="image" align="bottom">
<input src="http://i296.photobucket.com/albums/mm166/jameshung2007/77c5e4c7.gif" value="zh|de" name="de" "德文/Germany" onclick="this.form.langpair.value=this.value" type="image" align="bottom">
<input src="http://i296.photobucket.com/albums/mm166/jameshung2007/7c73b417.gif" value="zh|es" name="es" "西班牙文/Spanish" onclick="this.form.langpair.value=this.value" type="image" align="bottom">
<input src="http://i296.photobucket.com/albums/mm166/jameshung2007/nl_t.gif" value="zh|nl" name="nl" "荷蘭文/Nederland" onclick="this.form.langpair.value=this.value" type="image" align="bottom">
</form>





親愛的格友;別給老爺爺出難題啦!人老了,眼睛不太好啦!

照樣少看點螢光幕,多看點綠色啦!

眼睛是魂靈之窗~~~

你有無好好賜顧幫襯你的眼睛呢?沒有她~~人生不只會釀成黑白罷了,是會釀成陰郁
賜顧幫襯眼睛要經常看綠色的東西哦!




喔~~~不是這種綠色啦! 

是~~~別種啦!



哈哈哈~~~要常常看綠色的東西哦!


多國語言翻譯---泛起一個困難?

怎麼會呢?怎麼辦呢?



語法我要A走了!

華頓翻譯公司的格友  寧靜海  看了我寫的多國說話翻譯這篇文章;回應以下:





以下內文出自: http://drhungtw.pixnet.net/blog/post/26121621-%E2%97%8E%E4%B8%80%E5%80%8B%E9%9B%A3%E9%A1%8C~~~%E5%A4有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜