close

中翻義
5. Tomorrow is supposed to be mind-numbingly cold. I need to get out my heavy winter jacket.
明天應該非常冷,我需要拿出我的厚棉襖了 翻譯社

冬至事後,各地氣候都將進入一個最寒冷 翻譯階段,也就是人們常說的進九 翻譯社這兩天出門大家可要記得要添衣保暖以避免傷風哦。今天我們來學習一下有關天氣寒冷的地道說法吧。

7. I'm frozen/stiff.



8. I can't stop shivering from the cold.
2. It's a bit nippy today 翻譯公司 but I will still run my usual distance.


9. This cold front is taking its toll!
3. There is a real nip in the air today.
寒流正在發威呢!
外面冷死了!
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯我簡直凍僵了。
今無邪是冷得要命,你最好穿和緩點 翻譯社
風簡直是直接穿過身體。

6. The wind really chills me to the bone. / The wind is bone-chilling.

有效解決台灣人英文只會讀,不會說的毛病,請點此挂號
我們會幫您放置一次免費 翻譯英語諮商,再建議適合的學習計劃


4. It's brass monkey weather today. You'd better wrap up warm!
1. It's freezing/chilly out there!
 
我冷得不斷打觳觫。
今天寒氣襲人。

固然今天有點冷,但我仍是會堅持和往常跑一樣遠的。
10. The wind just cuts right through you.
這寒風真是刺骨。


來自: http://blog.udn.com/corecorner/4810457有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 medinajky50 的頭像
    medinajky50

    medinajky50@outlook.com

    medinajky50 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()