之前的天空劍、曙光公主,都有吉利物的陪同,這次,林克真的是獨自步向荒原,
走過越多開放世界,更應該來荒原看看,包管不虛此行。
語言很難形容這款遊戲的魅力,仍是得本身親自玩一次才懂中毒性在哪翻譯
林克你好正XD
這是殘缺的、毀滅過的世界,就算在怎麼安詳,仍然不是
逝去的韶光不能重來,已失去的畢竟落空了,回想能賜與你氣力,但林克仍是得為此刻和將來而戰。
荒原有終局,不外大部門玩家寧可不要終局,我們只想反複著抓蟲、抓胡蝶、砍哥布林砍人馬、做衣服、抓馬等等等等......
此次的加農存在感有點低XD
薩爾達的存在感卻是史上最高
這是一款全新的遊戲,玩家們享受到的是自由,真實的自由,玩過越多遊戲、會越喜好荒原世界,
索求、冒險、解謎、摸索、解謎解謎解謎解謎......如許輪回著翻譯
各式各樣的(再次強調)
我第一次聽到是在熱帶雨林的大雷雨中。
喔對了,華頓翻譯公司仍是習慣荒原之息這個暱稱。
完成未完的使命吧,勇者!
走過越多處所,這份孤單就越深,這趟路程,林克自始至終,都是一個人翻譯
直到站在加農眼前,薩爾達從天而降翻譯
比起開放世界的立異遊玩性,荒野的劇情沒獲得這麼好的評價,大部份意見是過於破裂、片斷,
但我覺得,這類旅途中不時跳出的回想,要帶入感深的人材能感觸感染到製作小組想傳達的空氣。
荒原的氣氛,安詳、也孤單。
詩歌超好聽。
於是,旅途抵達終點。
可以騎林林總總的生物。
剛起床時甚麼也不知道,在最初台地走進斷垣殘壁,旅途中總有人說著勇者的傳說卻沒有人相信勇者在他們面前,
走進魚人族,因為是長壽種族會有人認得林克,但林克仍然不會想起他們,
卡卡利哥村碩過僅存的因帕賜與指引,林克也只是傾聽,
找到神獸迷宮,解放英傑,也沒辦法跟他們一路冒險,林克依然獨行。
本文來自: http://blog.xuite.net/juju6326/blog/560520678有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932