close
公正翻譯
看看NHK(拿國度的錢) 有各式語言的教學節目。
)
CCF55 wrote:
最後會不會像電影裡 翻譯新加坡人 翻譯公司 中文+英文稠濁?!Leonarka wrote:
再加多半暴力的說話是閩南話
錯的事,有油水,新聞報久了也變對的
.
(1)記憶中, 彷佛李恕權(初期歌手)曾提過如許的說法.
然後總統府前,幾萬人上陌頭
就連大陸, 韓國英文度都贏我們台灣了,
台灣教育一向在狂推【台語】【母語-越泰菲..】【原居民語】【客家語】.....
有時感覺是出身在此地的外國人翻譯負任】
因為不是真正 翻譯民主...(恕刪)
真 翻譯宣布要加英文當個官方說話,
阿美族人向你說族語,你會回嗎?
ICRT節目不定時有在介紹客家話教學(教個2~3句), 小我感覺當局在亂花錢(請勿筆戰).
接著客語就被加進去,
我知道早期必然會有許多許多許多難題, 包括經費, 師資...等,
真不知道,我的小孩,台語背的倒背如流-有何用
.
來個幾回,應當就成了
因為不是真實的民主...(恕刪)
民粹治國-是真 翻譯
要英文成為第二說話
她說,從小教育就是如斯,所有人都要
然後就會有人出來講,台語沒有,要列入,
我們的英文水平跟同...(恕刪)我支持廢中文,官方說話獨一英文 翻譯社在某些地方說中文會被歧視,英文才是該學的。翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯官方說話是北京話
我們的英文程度跟同...(恕刪)
補習班的蜜斯,是馬來西亞人
而是民粹治國
對的事,沒油水,誰支撐?
(2)ICRT節目不准時有在介紹客家話教授教養(教個2~3句), 小我感覺當局在亂用錢(請勿筆戰).
最後黉舍不知道要用那種說話講課翻譯公司 原居民說話也是)也不消人教 翻譯公司 家裡怙恃在講 翻譯公司 天然而然就會了 翻譯公司都不需要迥殊被教(情況所然).
為何台灣當局不將英文列為官方說話之一?
.
多人炒作的,才有一點進展
不認為這是需要的, 馳念本身去念, 但中文最少要學好
-----> 沒有那樣嚴重,我也聽過有教其他的說話
然後原居民,新居民也有人出來吵...
Leonarka wrote:
排灣族人向你說族語,你會回嗎?
因為不是真實的民主國度
中文、英文、馬來文都好利害
引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=651&t=5339698有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜