close

即時美語翻譯原po是在本年七月底入手下手進入流利上課 我自己大學和碩班(就讀中)都是唸說話相幹系所 列入過 翻譯英語檢定有 TOEIC L/R: 945 (485/460) TOEIC S: 160 (Level 7) (Pronunciation: High; Intonation & Stress: Medium) 從高中以來就對英語寫作十分頭痛 小時刻考GEPT中級聽讀說都過了,就是寫作沒過關(淚) 大學推甄申請時,面試成就很高,英語能力考試也OKAY, 但就是英文寫作這科讓我差0.0幾分被刷掉,不克不及去讀心中的第一自願 翻譯社 比來恰好在趕論文,固然系上有供應學術論文寫作的課程; 可是學了一年以後,發現本身不管是在寫文獻商量或是剖析都照樣不可。 在一年前,其實就有寄信詢問過流利 翻譯學術寫作課程, 但是第一個原po不是台北人,交通上花費的時候很多 第二個是自己還有在修課和上班,所以時候限制更為壓縮 是以,扣問完之後也就沒有下文了...... 七月中的時辰,決定再次連系學苑;而學苑那兒也直接請我去做入學考試(免費) 根基上就是以IELTS 翻譯考試體例測試學生的水平 翻譯社 考試完後原PO的聽說都還可以,可是讀寫就不是很好了。 所今後來和學苑討論以後,就先報名了中級 翻譯段落寫作班(週三晚上), 和插班已經開課一個月的傳聞讀寫密集班(一/二/四/五早上) 流利迥殊的處所在於: 不但有提供分歧的課程,師資全部都是有及格證照的外籍教師 沒錯,都是英語為母語 翻譯外籍教師。 所以,學到中式英文的機率是零。 上課的感觸-- 密集班: 文法: 上了兩個禮拜下來,發現本身很多多少文法觀念其實都似懂非懂; 即使學了20多年英文(從幼稚園到現在),卻仍是經常一知半解 聽: 我在detailed listening上面其實很弱,雖然兩個星期下來提高有限; 可是我覺得流利的教員其實會很重視每一個小細節。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 固然上課時候有限,但他們仍是會盡力讓學生練習聽到function words 因為這些字經常都是unstressed; 所以如果平時沒有注重,其實根本不會發現本身聽不到這些字 讀: 除了課本本身 翻譯文章,教員還會定時給額外的文章讓學生回家閱讀 別的就是我們班有訂The Hunger games的小說 所以雖然每次回家功課一堆 翻譯公司可是提高速度其實很快 而閱讀技能方面,上課時老師會帶學生從略讀到精讀,然後再找出文章內 翻譯細節 和一些用法,所以其實就長短常地毯式 翻譯練習體式格局 並且看完今後,就直接跟同窗評論辯論(同時操演到口說和組織能力) 說: 這應該是最不消憂郁 翻譯一環。因為流利是所有小班制, 所以不但會跟分歧的同窗實習,還會一向要回覆教員的問題+表達本身 翻譯想法 寫: 先生會憑據教材每篇的內容,賜與分歧的寫作實習(50-150字不等); 所以其實可以操演到不同 翻譯體裁,並且先生在該堂課會講授該怎麼下筆 下堂課也會扣問學生的設法主意,然後回覆學生碰到的問題。 寫作班: 因為是八月八號晚上才開班,所以此刻只上了一堂課 翻譯社 這兩個小時其實很充分。不僅演習到若何應用連接詞和副詞; 也演習到從單字-造句-延長句型, 然後回家作業就是完成課本+一篇段落作文+一篇完全的定見陳說 結論: 雖然才剛上課沒多久,然則能感觸感染到流利的專心, 和本身還有許多根蒂根基能力要增強!! 就算原PO從大學到碩班都是英語主修, 從小到大沒出過國,但也因為台灣的教育軌制唸了20幾年的英文, 可是還是深深感覺: 學歷真的不等於能力,而是要看自己願意花多少時候在努力 學苑網址: http://www.academy.com.tw/ 其他學員保舉: http://www.academy.com.tw/testimonials/ 學苑臉書: http://goo.gl/95GfK 學苑Youtube http://www.youtube.com/user/EnglishAcademyTaiwan

文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/Language/M.1344698533.A.F4E.html
有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 medinajky50 的頭像
    medinajky50

    medinajky50@outlook.com

    medinajky50 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()