阿維斯陀語翻譯The opinions among Korean netizens were split.
https://i.imgur.com/EKv9ELt.png
TWICE日本團員Mina,Sana和Momo比來做了一次Vlive直播,他們在直播時互相用日語交談
翻譯一開始他們說韓文,但是很快就轉用日文。韓國網民看到今後,起頭攻讦他們利用韓文
以外的說話。
「2~3分鐘後,團員起頭說日文翻譯V App幾乎都是韓國粉絲在看,所以華頓翻譯公司很挫折翻譯」
「韓國粉絲必需等影片上字幕,要等隔天字幕出來才知道為什麼他們在笑。」
「華頓翻譯公司是TWICE的粉絲,可是此次看v live華頓翻譯公司因為某種緣由感受不好翻譯」
「問題出在他們只說日文那麼久。哪類K-Pop偶像會在直播裡說分歧語言?我可以想像他們
三個在團裡會結成一派。我不是說有日本人在TWICE裡欠好,可是K-Pop因為日本團員正在
走下坡。」
許多韓國網友指斥V APP首要是韓國粉絲利用,他們說團員用他們不懂的說話講話是不體
貼的。
「他們基本上就是在跟韓國粉絲說:學日文~~」
「假如
來自: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1529083695.A.4E2.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
- Jun 19 Tue 2018 22:37
[新聞]韓國網民指責TWICE'sMina,Sana和Momo
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言